Google+

Da Londra, Emma Jennings porta il lettering su T-shirt

posted by Redazione at 11/08/2014

Da Londra, Emma Jennings porta il lettering su T-shirt

"Ho sempre immaginato di diventare graphic designer e illustratrice, praticamente fin da quando si è infranto il mio sogno di diventare la più famosa tennista nazionale". Dopo gli studi d'arte e grafica alla London Metropolitan University, Emma Jennings, giovane illustratrice inglese, si dedica al alla sua passione innata...

"Credo di far parte di quella categoria di persone a cui è capitato di scivolare nella propria professione quasi per caso e capire subito che non avrebbero voluto fare nient’altro che quello".  YESEYA l'ha incontrata qualche tempo fa e, dopo una lunga chiacchierata, abbiamo trovato un modo per accorciare la distanza: Emma ha firmato la nuova collezione YESEYA ispirata al lettering

Quattro design realizzati con uno stile giocoso e colorato che possono indossare sia i grandi che piccini. L'autrice ci presenta i suoi lavori così:

 

Don’t be silly!

Una frase ricorrente in Inghilterra, e una delle mie preferite. Il design semplice, racchiuso in un fumetto, riassume l’essenzialità del concetto, senza bisogno di ulteriori dettagli [See it on T-shirt].

A common phrase in the UK, which is one of my favourites. The simple design, using just a speech bubble, highlights the fact that this phrase does not need any fuss or extras. So much is said and unsaid when this phrase is used [See it on T-shirt].

Emma Jennings, Don't Be Silly!

Summer is here

Questo pezzo è dedicato all’estate inglese. Che segna l’inizio dei festival musicali - col riferimento al simbolo Azteco- , di un drink da godere all’aria aperta - le bollicine intorno al cerchio - e l’essere baciati da sole - attraverso la palette di colori utilizzata - [See it on T-shirt].

This piece is dedicated to the british summer. The beginning of music festivals (the Aztec print), the simple task of being able to have a drink outside (the bubbles around the circle) and of course enjoying the sun (the colour palette used) [See it on T-shirt].

Emma Jennings, Summer!



Rain rain go away

La pioggia, uno degli aspetti caratterizzanti della vita in Inghilterra. Il cadere costante e implacabile delle gocce e i toni scuri della palette di colori fanno si che questa frase, nota filastrocca per bambini, incarni il pensiero ricorrente per noi inglesi di tutte le età [See it on T-shirt]. 

A main aspect of being in England is experiencing rain the majority of the year. The endless, relentless drips and dark colour palette help this phrase, from a common nursery rhyme, convey the thoughts that many people in Britain often have [See it on T-shirt].

Emma Jennings, Rain Rain Go Away!

 

Bring on the night

Volevo illustrare i diversi significati dietro a questo concept. Interpretabile con accezione positiva o negativa, come circostanza di cui godere o meno, energia o solitudine. Ho voluto enfatizzare questi opposti [See it on T-shirt].

It is the multiple meanings of this phrase that I wanted to illustrate. It can be both good and bad, enjoyable and stressfull, full of life and lonely. I wanted to show the divide between these opposites [See it on T-shirt].

 Emma Jennings, Bring On The Night!

 


Emma Jennings per YESEYA

Commenti


Aggiungi un commento
* Dichiaro di aver letto e accettato l'informativa sulla Privacy
 
 
Clicca qui per configurare il componente!